UNESCO Türkiye Millî Komisyonu
UNESCO Türkiye Millî Komisyonu

UNESCO Türkiye Millî Komisyonu

UNESCO Türkiye Millî Komisyonu

Genel Konferans

40. Oturum, Paris, 2019                               

40 C           

 

                                                                                                                                                                                                                                           

                                                                                                                                                                             40 C/92

23 Kasım 2019

Esas metin: İngilizce

 

 

KÜLTÜR KOMİSYONU (CLT) RAPORU

(i)

 

 

KÜLTÜR KOMİSYONU RAPORU (CLT)

İÇİNDEKİLER

GİRİŞ

Madde 5.17: Kültür Bakanları Forumu: tartışmaların özeti

Madde 4.2: 2020-2021 Program ve Bütçe Taslağının Değerlendirme ve Kabulü, Bölüm II.A: Temel Program IV – Kültür

Madde 5.2: Kudüs ve 39 C/ 36 Sayılı Kararın Uygulanması

Madde 5.3: İşgal Altındaki Arap Bölgelerinde Bulunan Eğitsel ve Kültürel Kuruluşlara İlişkin 39 C/ 55 Sayılı Kararın Uygulanması

Madde 5.7: 1970 tarihli Kültür Varlıklarının Yasadışı İthal, İhraç, Mülkiyet Transferinin Önlenmesi ve Yasaklanması için Alınacak Tedbirlerle İlgili Sözleşme’nin Uygulanmasının Güçlendirilmesi

Madde 9.4: 2015 tarihli Müze ve Koleksiyonların Çeşitlilikleri ve Toplumdaki Görevlerinin Korunması ve Geliştirilmesine İlişkin Tavsiye Kararı’nın Üye Devletler Tarafından Uygulanmasına İlişkin Birleştirilmiş Rapor

Madde 9.5: 2011 tarihli Tarihi Kentsel Peyzaja İlişkin Tavsiye Kararı’nın Üye Devletler Tarafından Uygulanmasına Dair Birleştirilmiş Rapor

Madde 9.6: 1980 tarihli Sanatçının Statüsüne İlişkin Tavsiye Kararı’nın Uygulanmasına Dair Birleştirilmiş Rapor

Madde 5.12: Uluslararası İslam Sanatları Günü’nün İlan Edilmesi

Madde 5.30: Dünya Afrika ve Afro-Kökenli Kültür Günü’nün İlan Edilmesi

Madde 5.23: Dünya Zeytin Ağacı Günü’nün İlan Edilmesi

Madde 5.22: Dünya Sanat Günü’nün İlan Edilmesi

Madde 5.29: Sanat Eğitimi ve Uluslararası Sanat Eğitimi Haftası’na İlişkin Farkındalığı Arttırma

Madde 5.16: Kültürün Teşviki Uluslararası Fonu (IFPC)

Madde 5.4: UNESCO himayesinde, Dünya Miras Alanlarının Yorumlanması ve Sunumuna İlişkin Uluslararası Merkezin Sejong, Güney Kore’de Kurulması (Kategori 2)

UNESCO himayesinde, Arap Devletlerinde Somut Olmayan Kültürel Miras Hususunda Kapasite Geliştirilmesine Yönelik Uluslararası Merkezin Şarika, Birleşik Arap Emirlikleri’nde Kurulması (Kategori 2)

Madde 3.1: 2022-2029 Orta Vadeli Strateji Taslağı’nın Hazırlanması (41 C/4)

Madde 3.2: 2022-2025 Program ve Bütçe Taslağı’nın Hazırlanması (41 C/5)

Ek: Kültür Komisyonu’nun Madde 3.1: 2022-2029 Orta Vadeli Strateji Taslağı’nın Hazırlanması (41 C/4) ve Madde 3.2: 2022-2025 Program ve Bütçe Taslağı’nın Hazırlanması (41 C/5) üzerine Tartışmalarının Özeti

 

 

GİRİŞ

  1. Yürütme Kurulu’nun raporu (206 EX/Karar 27.IV) ve Adaylıklar Komitesi’nin tavsiye kararına istinaden, komisyonların ortak oturumları 13 Kasım 2019’da Sn. Abbas Salim Hababi’yi (Lübnan) Kültür Komisyonu’nun Başkanlığına seçti.

 

  1. Komisyon, 20 Kasım 2019 tarihinde gerçekleşen ilk oturumunda, Başkan, Başkan Yardımcılıkları ve Raportörlük görevleri için Adaylıklar Komitesi tarafından sunulan tavsiyeleri onayladı. Aşağıdaki isimler oybirliğiyle seçildi:

 

Başkan:                     Sn. Abbas Salim Hababi (Lübnan)

Başkan Yardımcıları:          Sn. Pablo Guayasamin (Ekvator)

                                    Sn. Artemis Papathanassiou (Yunanistan)

                                    Sn. Sabine Bakyono Kanzie (Burkina Faso)

                                    Sn. Rut Carek (Hırvatistan)

Raportör:                   Sn. David Measketh (Kamboçya)

 

  1. Komisyon daha sonra 40 C/COM.CLT/1 Prov. sayılı belgede yer alan çalışma tablosunu kabul etti.

 

  1. Komisyon 20 ve 22 Kasım 2019 tarihlerinde, çalışma takviminde yer alan 17 maddeyi incelemek için beş oturum düzenledi.

 

Madde 5.17  Kültür Bakanları Forumu: Tartışmaların Özeti (40 C/INF.19 ve 40 C/INF.28)

  1. Komisyon ilk oturumunda, Madde 5.17: Kültür Bakanları Forumu: Tartışmaların Özeti’ni inceledi.

 

  1. 19 Üye Devletin temsilcileri ve bir gözlemci söz aldılar.

 

  1. Komisyon, Bakanlar Forumu’ndaki tartışmalar hakkında bilgilendirildi ve özete dair 40 C/INF.28 sayılı belgede notlarını aldı.

 

Madde 4.2    2020-2021 Program ve Bütçe Taslağının Değerlendirme ve Kabulü (40 C/5), Bölüm II.A: Temel Program IV – Kültür (40 C/5 ve Düzeltme, 40 C/6 ve Ekleme)

  1. Komisyon ilk oturumunda, Madde 4.2 2020-2021 Program ve Bütçe Taslağının Değerlendirme ve Kabulü, Bölüm II.A: Temel Program IV – Kültür’ü (40 C/5) inceledi.

 

  1. 23 Üye Devletin temsilcileri söz aldılar.

 

40 C/5 (1. Cilt) sayılı Belgede Önerilen Karar Tasarıları

  1. Komisyon, Genel Konferans’ın Temel Program IV – Kültür’e ilişkin 40 C/5 sayılı belgenin 1. cildinin 05000 paragrafında yer alan karar tasarısını, 40 C/6 sayılı belgenin 4 (4) sayılı paragrafında düzeltildiği şekliyle onaylamasını önerir.

Karar metni aşağıdaki gibidir:

Genel Konferans,

  1. Genel Direktör’e aşağıdaki yetkileri verir:
  1. Afrika, cinsiyet eşitliği, En Az Gelişmiş Ülkeler (EAGÜ) ve Gelişmekte olan Küçük Ada Devletlerinin yanı sıra, gençler ve yerli halklar da dâhil olmak üzere toplumun en kırılgan kesimlerine özel vurgu yaparak; bu maddeyi müteakip İki Stratejik Hedef etrafında yapılandırılmış ve iki temel eylem hattına karşılık gelen Temel Program IV eylem planını (39 C/ 33 sayılı kararda kabul edildiği gibi) 2020 - 2021 döneminde uygulamaya devam etmek;

 

  1. Temel Program IV eylem planının uygulanmasında Güney-Güney ile Kuzey-Güney-Güney arasındaki iş birliklerine yönelmek ve program gelişiminin her aşamasında sivil toplum, özel sektör, Birleşmiş Milletler yapısındaki kuruluşlar ve diğer uluslararası ve bölgesel kurumlarla olan ortaklığı kuvvetlendirmek, böylece:

 

Stratejik Hedef 7: Kültürün korunması, teşviki ve aktarılması

    1. Sürdürülebilir kalkınmanın teşvikindeki rolünü göz önüne alarak, mirasın tüm biçimlerini bir bilgi belleği; iktisadi büyümenin ana etmeni; diyalog, uzlaşma, iş birliği ve ortak anlayışın ölçüsü olarak korumak, teşvik etmek ve sürdürülebilir şekilde yönetmek;
    2. Tüm somut kültürel miras sözleşmelerinin ve ilişkili protokollerinin evrensel ölçütte onaylanmasını teşvik etmek ve söz konusu sözleşmeler ile 2011 tarihli Tarihi Kültürel Peyzaj ve 2015 tarihli Müze ve Koleksiyonların Çeşitlilikleri ve Toplumdaki Görevlerinin Korunması ve Geliştirilmesine İlişkin Tavsiye Kararlarının hükümlerini Üye Devletlerin mevzuat, politika ve stratejileri ile bütünleştirmeyi amaçlayan, daha kapsamlı boyutta ülkelerin adaylık süreçlerine yardım ve danışmanlığa yönelik (upstream policy) adımlara odaklanmak;
    3. Mirasın daha iyi korunması, yönetimi ve idrak ile takdir edilmesini teşvik ederek ve ayrıca Silahlı Çatışma Durumlarında Kültürün Korunması ve Kültürel Çoğulculuğun Teşviki UNESCO Eylemi ile söz konusu eylemin doğal ve insan kaynaklı tahribat sonucu oluşan afetlerle bağlantılı acil durumlara ilişkin Ek’inin pekiştirilmesi Stratejisinin etkin bir şekilde uygulanması vasıtasıyla dayanıklılık, hazırlık ve riskleri azaltma hususlarını kuvvetlendirerek talep-merkezli yardımın yanı sıra kapasite gelişimi ve eğitime odaklanmak;

 

Stratejik Hedef 8: Yaratıcılık ve kültürel ifadelerin çeşitliliğinin teşvik edilmesi

    1. 2003 tarihli Somut Olmayan Kültürel Mirasın Korunması ve 2005 tarihli Kültürel İfadelerin Çeşitliliğinin Korunması ve Geliştirilmesi Sözleşmelerinin evrensel ölçütte onaylanmasını ve etkin şekilde uygulanmasını teşvik etmek; 1980 tarihli Sanatçının Statüsüne İlişkin Tavsiye Kararı’nın hükümlerinin uygulanmasını denetleyerek, somut olmayan kültürel miras ve kültürel ifadelerin çeşitliliği hususlarını korumayı destekleyen tüzel, siyasi ve kurumsal mekanizmaları güçlendirmek;
    2. Devamlı, kapsayıcı ve adil iktisadi büyüme ve kalkınma için yaratıcılık, yenilik ve girişimciliği teşvik ederek, kültürel kurum ve kültür endüstrisinin gelişimini destekleyerek, kültür uzmanlarına (profesyonellerine) eğitim vererek ve kültürel ile yaratıcı sektörlerde iş imkanlarını arttırarak, etkin kültürel ve yaratıcı sektörlerin gelişiminin tüm aşamalarında kapasite gelişimini yürütmek;
    3. Üye Devletleri, Sürdürülebilir Kalkınma için 2030 Gündemi'ni uygulama ve özellikle kültür ile iç içe sürdürülebilir kalkınmayı teşvik etme çabalarında desteklemek;

 

  1. 2020-2021 dönemi için söz konusu amaçlara bütünleşik bütçe tutarı olarak 221,626,600 ABD Doları tahsis etmek.

 

  1. Genel Direktör’den aşağıdakileri talep eder:
    1. Bu karar ile uygulanmasına izin verilen çeşitli faaliyetlerin, Temel Program IV’ün iki küresel önceliği olan Afrika ve Toplumsal Cinsiyet Eşitliğinin tüm hedeflerinin gerçekleştirileceği şekilde yerine getirilmesi;

 

    1. Genel Konferans tarafından kabul edilen programın uygulanması ve aşağıdaki beklenen sonuçların elde edilmesiyle ilgili olarak yasal raporlar aracılığıyla yönetim organlarına düzenli olarak rapor vermesi;

 

Ana Eylem Hattı 1: Diyalog ve Kalkınma için Kültür ve Mirasın Korunması, Teşviki ve İletilmesi

      1. Özellikle 1972 Sözleşmesi’nin etkili bir şekilde uygulanması yoluyla Üye Devletler tarafından tanımlanan, korunan, izlenen ve sürdürülebilir yönetimi sağlanan somut miras;
      2. Özellikle 1970 Sözleşmesi ile Kültür Varlıklarının Kaynak Ülkeye İadesi veya Kanunsuz Alıkoyma Durumunda Geri Verilmesinin Teşviki Hükümetlerarası Komitesi’nin çalışmalarının etkili bir şekilde uygulanması ve 2015 tarihli UNESCO Müzeler ve Koleksiyonlara İlişkin Tavsiye Kararı’nı uygulayan paydaşlar tarafından pekiştirilen müzelerin rolü vasıtasıyla Üye Devletlerin kültür varlıklarının yasadışı ithalat, ihracat ve nakli ile mücadele etmesi;
      3. Özellikle 1954 Sözleşmesi ve onun iki (1954 ve 1999) Protokolünün geniş çaplı olarak onaylanması ve etkili bir şekilde uygulanması yoluyla Üye Devletler tarafından geliştirilen kültür varlıklarının korunması;
      4. Özellikle 2001 Sözleşmesi’nin geniş çaplı olarak onaylanması ve etkili bir şekilde uygulanması yoluyla Üye Devletler tarafından tanımlanan, korunan ve sürdürülebilir yönetimi sağlanan su altı kültürel mirası;
      5. Daha iyi hazırlıklı olma ve müdahale etme ile özellikle UNESCO'nun kültürel standart koyucu araçlarının etkili bir şekilde kullanılması vasıtasıyla acil durumlarda kültürün korunması ve kültürel çoğulculuğun desteklenmesi;

 

Ana Eylem Hattı 2: Sürdürülebilir Kalkınma için Somut Olmayan Kültürel Mirasın Korunmasının yanı sıra Yaratıcılık ve Kültürel İfadelerin Çeşitliliğinin Teşviki

      1. Özellikle 2003 Sözleşmesi’nin etkili bir şekilde uygulanması yoluyla Üye Devletler ve topluluklar tarafından tanımlanan ve korunan somut olmayan kültürel miras;
      2. Özellikle 2005 Sözleşmesi’nin etkili bir şekilde uygulanması yoluyla kültürel ifadelerin çeşitliliğinin teşviki için Üye Devletler tarafından tasarlanan ve uygulanan politika ve önlemler;
      3. Sürdürülebilir Kalkınma için 2030 Gündemi'nin etkin bir şekilde uygulanması için Üye Devletler tarafından ulusal ve yerel düzeyde alınan kararlar ve önlemler ile kültürün bütünleştirilmesi;

 

    1. Genel Konferans tarafından kabul edilen programın gerçekleştirilmesi üzerine olan stratejik sonuçlar raporuna (SRR), tümüyle açık değerlendirme kriterlerine dayalı ve İç Gözetim İdaresi’nin (IOS) değerlendirme ve denetimine tabi ana eylem hatlarının ve muhtemel sonuçlarının devamı, yeniden yöneltimi, plandan çekiliş stratejileri veya sonlandırılması için olası tavsiyeleri de içeren bir değerlendirmesinin eklenmesi ve bu değerlendirmeyi 209. Oturumu’nda Yürütme Kurulu’na sunması;

 

    1. UNESCO’nun stratejik kaynak seferberliğinin analizini de içeren, kaynak seferberliği üzerine bir rapor hazırlaması ve bu raporu 209. Oturumu’nda Yürütme Kurulu’na sunması.

Bütçe

  1. Söz konusu miktarın Genel Konferans’ın bütçe tavanı nezdinde alacağı karar ile komisyonların ortak toplantıları ışığında düzenlemeye tabi olduğu bilinciyle Komisyon, Temel Program IV – Kültür için hazırlanan 40 C/5 sayılı belgenin 05000 sayılı paragrafında yer alan karar tasarısının 1(c) sayılı paragrafından belirtilen 221,626,600 ABD Dolarına karşılık gelen bütçeyi Genel Konferans’ın onaylamasını önerdi.

 

Madde 5.2    Kudüs ve 39 C/ 36 Sayılı Kararın Uygulanması (40 C/16)

  1. Komisyon ilk oturumunda Madde 5.2: Kudüs ve 39 C/ 36 Sayılı Kararın Uygulanması’nı inceledi.

 

  1. İlgili taraflar karar taslağını oy birliği ile kabul ettiler. 40 C/16 sayılı belgeyi not ederek, Komisyon Genel Konferans’ın 20 sayılı paragrafta yer alan karar taslağını tadil edilmeden kabul etmesini ve söz konusu kararın Genel Konferans kayıtlarına dâhil edilmesini önerdi. Karar metni aşağıdaki gibidir:

 

Genel Konferans,

 

39 C/ 36 sayılı Kararın yanı sıra dört Cenevre Sözleşmesi’nin (1949) hükümlerini, Silahlı Bir Çatışma Halinde Kültür Mallarının Korunmasına Dair Lahey Sözleşmesi (1954) ve Protokollerini, Dünya Kültürel ve Doğal Mirasının Korunmasına Dair Sözleşmeyi (1972), Ürdün’ün talebiyle Kudüs Eski Şehri’nin 1981 yılında Dünya Mirası Listesi ve 1982 yılında Tehlike Altında Bulunan Dünya Mirası Listesi’ne alınmasını ve kültürel mirasın korunması üzerine UNESCO’nun tavsiye ve kararlarını anımsayarak,

 

Kudüs Eski Şehri ile Surları kültürel mirasının korunmasını hedefleyen mevcut kararın, Kudüs’ün yasal statüsüne ilişkin Güvenlik Konseyi’nin kararları başta olmak üzere ilgili Birleşmiş Milletler kararlarını hiçbir şekilde etkilemeyeceğini tasdik ederek,

 

40 C/16 sayılı belgeyi incelemiş olarak,

 

                1. Genel Konferans kararlarına uygun olarak Kudüs Eski Şehri kültürel mirasının korunmasına dair sürekli gayreti için Genel Direktör’e içten teşekkürlerini sunar ve Kudüs Eski Şehri ile Surları’nın karakteristik yapısının muhafaza edilmesine etki eden tek taraflı veya diğer türlü engel ve uygulamalara yönelik kaygısını yineler;

 

                1. Kudüs Eski Şehri’nin Kültürel Mirasının Korunmasına Yönelik UNESCO Eylem Planı’na yapmış oldukları cömert bağışlarından ötürü uluslararası bağışçılara teşekkür eder ve Üye Devletler ile uluslararası bağışçılar camiasını, bütçe dışı kaynakları kanalıyla Kudüs Eski Şehri kültürel mirasının korunmasına yönelik, Eylem Planı kapsamında gerçekleştirilen etkinliklere olan desteklerini arttırmaya davet eder;

 

                1. Suudi Arabistan’ın cömert maddi desteği sayesinde Harem-i Şerif İslam Müzesi’nin yenilenmesi ve yeniden canlandırılması ile Ürdün ve Norveç’in cömert maddi destekleri ve koordinasyonu sayesinde Eşrefiye Medresesi’nde bulunan El-Aksa El Yazması Restorasyon Merkezi’nin geliştirilmesine ilişkin Kudüs Eski Şehri ve Surları’nda gerçekleştirilen koruma, restorasyon ve eğitim faaliyetlerinde katedilen aşama için Genel Direktör’e şükranlarını sunar;

 

                1. İsrail’in Kudüs Eski Şehri ve Surları’nın “Eski Şehir kısmı ve surların her iki tarafında” gerçekleştirdiği arkeolojik kazı ve çalışmalarına duyulan endişelerin haklılığını tanır;

 

                1. Genel Direktör’ü, Kudüs Eski Şehri’nin üstün evrensel değeri ve karakteristik yapısını korumak için ilgili taraflarla çalışmaların devamı adına çabalarını sürdürmeye çağırır;

 

                1. Söz konusu maddenin, Yürütme Kurulu’nun 209. Oturumu’nun gündeminde yer aldığını anımsar;

 

                1. Genel Direktör’ü 41. Oturum’da Kudüs Eski Şehri’nin Kültürel Mirasının Korunmasına Yönelik UNESCO Eylem Planı’nın uygulanmasına dair bir süreç raporu sunmaya davet eder ve söz konusu maddeyi 41. Oturum’un gündemine almaya karar verir.

Madde 5.3    İşgal Altındaki Arap Bölgelerinde Bulunan Eğitsel ve Kültürel Kuruluşlara İlişkin 39 C/ 55 Sayılı Kararın Uygulanması   

  1. Komisyon ilk oturumda Madde 5.3: İşgal Altındaki Arap Bölgelerinde Bulunan Eğitsel ve Kültürel Kuruluşlara İlişkin 39 C/ 55 Sayılı Kararın Uygulanması’nı inceledi.

 

  1. İlgili taraflar karar taslağını oy birliği ile kabul ettiler. 40 C/17 sayılı belgeyi not ederek, Komisyon Genel Konferans’ın 45 sayılı paragrafta yer alan karar taslağını tadil edilmeden kabul etmesini ve söz konusu kararın Genel Konferans kayıtlarına dâhil edilmesini önerdi. Karar metni aşağıdaki gibidir:

Genel Konferans,

 

39 C/ 55 sayılı Kararın yanı sıra İnsan Hakları Evrensel Bildirgesi’nin eğitim hakkına ilişkin 26. Maddesi’ni, Dördüncü Cenevre Sözleşmesi’nin çocukların eğitime erişim hakkının reddine ilişkin 4. ve 94. Maddelerini, Dünya Kültürel ve Doğal Mirasının Korunmasına Dair UNESCO Sözleşmesi’ni (1972) ve Lahey Sözleşmesi (1954) ile Ek Protokollerini anımsayarak,

 

40 C/17 sayılı belgeyi incelemiş olarak,

 

Filistinlilerin eğitim sistemine güvenli erişim ihtiyacını karşılamak ve herkes için eğitim hakkını sağlamak adına UNESCO’yu harekete geçmeye çağıran rolü anımsayarak,

 

Çatışma halinde korunacak olan anıtlar, sanat eserleri, el yazmaları, kitaplar ile diğer tarihi ve kültürel varlıkların muhafaza edilmesini taahhüt ederek,

 

  1. Genel Direktör’ün 39 C/ 55 sayılı kararın uygulanması amacıyla sergilediği çabaları destekler ve söz konusu kararın 2020-2021 Program ve Bütçesi (40 C/5) çerçevesinde tam olarak uygulandığından emin olmak için mümkün olan her şeyi yapmasını talep eder;

 

  1. İlgili tüm Üye Devletler, hükümetlerarası kurumlar ve sivil toplum kuruluşlarının, UNESCO’nun işgal altındaki Filistin topraklarında yürüttüğü faaliyetlerine mühim katkıları için memnuniyetini dile getirir ve bu uğurda UNESCO’yu desteklemeye devam etmeleri için çağrıda bulunur;

 

  1. Tedavülde olan birtakım eğitsel ve kültürel faaliyetlerin uygulanmasına bağlı olarak elde edilen sonuçlar için Genel Direktör’e teşekkür eder ve son gelişmelerden doğan yeni ihtiyaç ve sorunları ele almak amacıyla Genel Direktör’ü, Filistin’in eğitsel ve kültürel kurumlarına UNESCO’nun mali ve teknik yardımlarını kuvvetlendirmeye davet eder;

 

  1. UNESCO’nun Gazze Şeridi’ndeki son duruma tepkisi ve Üye Devletler ile bağışçıların cömert maddi desteği sayesinde gerçekleştirilen girişimler için Genel Direktör’e teşekkür eder ve Genel Direktör’e, kurumun yeterlik alanları dahilinde erken kurtarma programının kapsamını genişletme çağrısında bulunur;

 

  1. Kültürel ve doğal miras ile kültürel ve eğitsel kurumlara zarar veren eylemlerin yanı sıra Filistinli ve diğer tüm çocukları toplumsal dokunun parçası olmak ve eğitim haklarını kullanmaktan alıkoyan engellere dair süregelen kaygılarını dile getirir ve mevcut kararın hükümlerine uyulması çağrısında bulunur;

 

  1. Genel Direktör’ü, Filistin’in arkeolojik sit alanları ve kültürel mirasının yeniden yapılandırılma, onarım ve restorasyonu lehine faaliyetlerini pekiştirmeye devam etmesi yönünde teşvik eder;

 

  1. Genel Direktör’ü, Filistinli öğrencilere maddi yardım programının kapsamını hem olağan bütçe hem de bütçe dışı kaynaklarla genişletme yoluyla UNESCO’nun tüm yeterlik alanlarında kapasite gelişimine dair ihtiyaçları ele almaya çağırır ve bu hususta cömert bağışları için Suudi Arabistan’a teşekkür eder;

 

  1. Genel Direktör’ün, UNESCO-Filistin Yönetimi Ortak Komitesi’nin sekizinci oturumunda (4-5 Mart 2008) belirlenen tavsiye kararlarının uygulanmasını özellikle Gazze’de yakından takip etmesini ve en kısa zamanda UNESCO-Filistin Yönetimi Ortak Komitesi’nin dokuzuncu oturumunu düzenlemesini talep eder;

 

  1. İsrail ile Filistinliler arasındaki diyaloğu destekler ve Araplar ile İsrailliler arasındaki barış müzakerelerinin başarıya ulaşacağına ve UNESCO Anayasası, ilgili Birleşmiş Milletler kararları ile özellikle ilgili Güvenlik Konseyi kararları doğrultusunda adil ve kapsamlı barışın hızla getirileceğine dair umudunu taşır;

 

  1. Genel Direktör’ü aşağıdakileri uygulamaya çağırır:
                  1. Bu kararın ilgili hükümleri doğrultusunda Suriye’nin işgal altında olan Golan Tepeleri’ndeki beşerî, toplumsal ve kültürel dokunun korunmasında çaba göstermeye devam etmek,
                  2. Suriye’nin işgal altında olan Golan Tepeleri’nde bulunan eğitsel ve kültürel kurumlara daha fazla hibe sağlama, gerekli yardımda bulunma ve uygun müfredat sunmaya gayret göstermek.

 

  1. Söz konusu maddenin, Yürütme Kurulu’nun 209. Oturumu’nun gündeminde yer aldığını anımsar ve bu maddeyi Genel Konferans’ın 41. Oturumu’nun gündemine almaya karar verir.

 

Madde 5.7    1970 tarihli Kültür Varlıklarının Yasadışı İthal, İhraç, Mülkiyet Transferinin Önlenmesi ve Yasaklanması için Alınacak Tedbirlerle İlgili Sözleşme’nin Uygulanmasının Güçlendirilmesi        (40 C/21 ve Ekleme)

  1. Komisyon üçüncü ve dördüncü oturumlarda Madde 5.7: 1970 tarihli Kültür Varlıklarının Yasadışı İthal, İhraç, Mülkiyet Transferinin Önlenmesi ve Yasaklanması için Alınacak Tedbirlerle İlgili Sözleşme’nin Uygulanmasının Güçlendirilmesi’ni inceledi.

 

  1. 55 Üye Devletin temsilcileri ve iki gözlemci söz aldılar.

 

  1. Komisyon Genel Konferans’ın, 40 C/21 sayılı belgenin 21 sayılı paragrafında yer alan karar taslağını ve bunun yanı sıra 40 C/21 (Ekleme) sayılı belgenin 20 sayılı paragrafında yer alan karar taslağını Komisyon’un düzelttiği şekliyle Genel Konferans kayıtlarına dâhil edilmesi için kabul etmesini önerdi. Kararların metni, tek bir karar içerisinde iki parçaya bölünmüş haliyle, aşağıdaki gibidir:

 

Genel Konferans,

 

I

 

39 C/ 34 sayılı kararı anımsayarak,

 

40 C/ 21 sayılı belgeyi incelemiş olarak,

 

1970 tarihli Kültür Varlıklarının Yasadışı İthal, İhraç, Mülkiyet Transferinin Önlenmesi ve Yasaklanması için Alınacak Tedbirlerle İlgili Sözleşme’nin idari kurulları aracılığıyla üstlenilen, sözleşmenin uygulanması, etkinliği ve görünürlüğünü kuvvetlendirmek için alınması gereken tedbirlere ilişkin açık ve kapsayıcı içe bakış sürecinin (reflection process) sonuçlarını not ederek,

 

1970 Sözleşmesi’ne Taraf Devletlerin beşinci toplantısının, sözleşmenin uygulanması, etkinliği ve görünürlüğünü geliştirmek amacıyla Sekretarya tarafından alınması talep edilen bir dizi tedbiri içeren 5.MSP.10 sayılı kararını anımsayarak,

 

1970 Sözleşmesi’ne taraf devletlerin sayılarının gittikçe artması, sözleşmeye taraf olmayı hedefleyen devletlerin niyetleri ve böylece bu uluslararası belgenin kapsamının genişlemesine memnuniyetle dikkat çekerek,

 

2020 yılının 1970 Sözleşmesi’nin 50. yıldönümü olmasının, bu uluslararası belgenin kazanımlarını kutlamak ve uygulanmasını teşvik etmek için bir olanak sağladığını gözlemleyerek,

 

  1. 1970 tarihli Kültür Varlıklarının Yasadışı İthal, İhraç, Mülkiyet Transferinin Önlenmesi ve Yasaklanması için Alınacak Tedbirlerle İlgili Sözleşme’ye hala taraf olmamış Üye Devletlere, sözleşmenin mümkün olan en geniş kapsamda uygulanmasını sağlamak için bir an önce taraf olmaları çağrısında bulunur;

 

  1. Üye Devletleri, 1995 tarihli Çalınmış veya Kanunsuz Şekilde İhraç Edilmiş Kültür Varlıklarına ilişkin UNIDROIT Sözleşmesi’ne taraf olmaya davet eder;

 

  1. Genel Direktör’den, 1970 Sözleşmesi’ne Taraf Devletler Toplantısı’nın Altıncı Oturumu’nun (Mayıs 2021) gündemine, sözleşmenin uygulanması, etkinliği ve görünürlüğünü geliştirmek amacıyla 5.MSP.10 sayılı kararda alınan önlemler hususunda katedilen mesafe üzerine bir madde atfetmesini talep eder.

 

II

 

40 C/21 (Ekleme) sayılı belgeyi incelemiş olarak,

 

UNESCO’ya kendi anayasasının verdiği, dünyanın sanat eserleri ve tarihi anıtlar mirasının korunmasını güvence altına alma yetkisi ve kültür varlıklarının yasadışı ticaretiyle mücadelede kurumun öncü rolüne değinerek,

 

Kültür Varlıklarının Yasadışı İthal, İhraç, Mülkiyet Transferinin Önlenmesi ve Yasaklanması için Alınacak Tedbirlerle İlgili Sözleşme’nin Genel Konferans tarafından 14 Kasım 1970’deki 16. Oturumu’nda kabul edilmesini anımsayarak,

 

Genel Direktör’ü, UNESCO’nun mesleki uygulama standartları olarak ileri sürdüğü Kültür Varlığı Tacirleri için Uluslararası Etik Kılavuzu’nu teşvik etmeye davet eden Genel Konferans’ın 30 C/ 27 sayılı kararını anımsayarak,

 

1970 Sözleşmesi’nin Uygulanmasına İlişkin İşleyiş Kılavuzu’nun 1970 Sözleşmesi’ne Taraf Devletlerin 2015 yılının mayıs ayında düzenlenen Üçüncü Oturumu’nda kabul edilmesi ve Genel Konferans’ın 2015 yılının kasım ayında düzenlenen 38. oturumunda onaylanmasını ayrıca anımsayarak,

Kültür varlıklarının yasadışı ticaretini önleme ile mücadele etmede güçlendirilmiş uluslararası iş birliğinin ehemmiyeti ve bu alanda çalışması için sanat tacirleri ile işbirliğinde olmanın öneminin farkına vararak,

 

Kültür varlıklarının yasadışı ticaretinin pek çok sebebi olduğunu ve cehalet ile kusurlu etik anlayışının sorunun özünde yer aldığına dikkat ederek,

 

Kültür varlıklarının yasadışı ticaretinin dünya üzerindeki tüm bölgeleri etkilediğini ve her ülkenin aynı zamanda bir menşe, geçiş ve hedef ülkesi olabileceğinin farkına vararak,

 

Yasadışı ticaretin dünya kültürel mirasına olan olumsuz etkileri ve suç örgütleriyle olan bağlantılarının altını çizerek, kültür varlıklarının yasadışı ticaretine karşı yürütülen mücadelede tüm ilgili paydaşları duyarlı hale getirmenin öneminin bilincinde olarak,

 

1970 Sözleşmesi’nin önemini tasdik eden ve yasadışı yollarla satılan kültür varlıklarının dünya çapındaki yasadışı piyasalar veya müzayede ile İnternet gibi yasal kanallarla sıklıkla aktarıldığını kabul eden, 13 Aralık 2018 tarihli ve kültür varlıklarının kaynak ülkeye iadesi veya geri verilmesi üzerine olan Birleşmiş Milletler Genel Kurulu A/73/130 sayılı Kararın kabulünü memnuniyetle karşılayarak,

 

Alman Hükümeti’nin, 2020 yılında 1970 Sözleşmesi’nin kabulünün 50. yıldönümü anısına uluslararası bir etkinliğe ev sahipliği yapmak üzerine cömert teklifini de ayrıca memnuniyetle karşılayarak,

 

  1. 14 Kasım’ı “Uluslararası Kültür Varlıklarının Yasadışı Ticaretiyle Mücadele Günü” olarak ilan eder, Üye Devletleri her yıl bu günü kutlamaya davet eder ve Genel Direktör’den, söz konusu günün UNESCO tarafından benimsenen uluslararası günlerden biri olarak kutlanmasının teşvikini talep eder,

 

  1. 2020 yılında 1970 Sözleşmesi’nin 50. yıldönümünü kutlamayı kararlaştırır ve yasadışı ticaretle mücadelede alınacak önlemlere ilişkin farkındalık yaratmak ile sanat tacirlerini duyarlı hale getirmek amacıyla Sekretarya’yı, söz konusu yılda UNESCO genel merkezi ve bölge ofislerinde, kaynakların mevcudiyetine bağlı olarak bir dizi etkinlik ve çalıştay düzenlemeye davet eder,

 

  1. Üye Devletleri, 2020'de 1970 Sözleşmesi'nin kabul edilmesinin ellinci yıldönümü vesilesiyle kültürel, ulusal, bölgesel ve uluslararası düzeylerde insan kaçakçılığıyla mücadele ve kaçakçılığını önleme konusunda bilinçlendirme faaliyetlerine katılmaya davet eder;

 

  1. Genel Direktörden, UNESCO’nun Kültür Varlığı Tacirleri için Uluslararası Etik Kılavuzu’nu geliştirme çabalarını yoğunlaştırmasını talep eder;

 

  1. Ayrıca, Genel Direktörden, etkilenen bir devletten acil bir dilekçe alındığında, yasadışı olarak ticareti yapılan bir kültürel varlığın menşe ülkesinden satışını kınayan, tüm gerekli ve doğrulanabilir provenans belgeleriyle birlikte kamuya açık bir beyanda bulunmasını talep etmek için bu tür uygulamaların kültürel mülkiyetin korunması üzerindeki olumsuz etkileri ve yetkili makamları, Sözleşme'de belirtilen etik ilkelere uygun olarak, ilgili kişilerin yararına kurallar oluşturmak amacıyla 1970 Sözleşmesine göre görevlerini yerine getirmeye teşvik etmek, ve bu kurallara uyulmasını sağlamak için adımlar atar;

 

  1. Ayrıca Genel Direktörden, 1970'lerin İştirak Komitesi'nin sekizinci oturumuna, en hızlıdan uzun vadeye kadar değişen kültürel varlıklarda kaçakçılıkla mücadeleyi güçlendirmek için olası araçların ilk değerlendirmesini içeren ve diğerlerinin yanı sıra, Kültür Varlığı Tacirleri için Uluslararası Etik Kılavuzu’nu ve 1970 Sözleşmesi hükümlerine dayanan diğer ilgili araçlara dayanan ve standart olarak uygulanabilir prosedüre uygun olarak hazırlanmış olası bir standart belirleme aracı dahil ayarlayıcı aletler içeren bir rapor sunmasını talep eder.

 

Madde 9.4 2015 tarihli Müze ve Koleksiyonların Çeşitlilikleri ve Toplumdaki Görevlerinin Korunması ve Geliştirilmesine İlişkin Tavsiye Kararı’nın Üye Devletler Tarafından Uygulanmasına İlişkin Birleştirilmiş Rapor (40 C/36)

19. Komisyon ikinci oturumunda madde 9.4 2015 tarihli Müze ve Koleksiyonların Çeşitlilikleri ve Toplumdaki Görevlerinin Korunması ve Geliştirilmesine İlişkin Tavsiye Kararı’nın Üye Devletler Tarafından Uygulanmasına İlişkin Birleştirilmiş Raporu inceledi.

20. 10 Üye Devlet temsilcisi ve bir gözlemci söz aldılar.

21. Komisyon, Genel Konferansın, Genel Konferans Kayıtlarına dahil edilmek üzere, 40 C / 36 numaralı belgenin 9. paragrafında önerilen taslak kararı kabul edilmesini tavsiye etti. Taslak karar metni aşağıdaki gibidir:

 

Genel Konferans,


38 C / Karar 49 ve 206 EX / Karar 25.(IV)’ü hatırlatarak,

 

40 C / 36 ve ekini inceleyerek,

Genel Konferans tarafından kabul edilen önerilerin uygulanmasına ilişkin periyodik raporlamanın tesliminin, UNESCO Sözleşmesi Madde VIII, üye devletlerin önerilerine ilişkin Usul Kuralları Madde 17 ve UNESCO Sözleşmesi Madde IV fıkra 4’ü kapsayan uluslararası anlaşmaların şartları altında zorunlu olduğunu teyit ederek,

 

2015 tarihli Müze ve Koleksiyonların Çeşitlilikleri ve Toplumdaki Görevlerinin Korunması ve Geliştirilmesine İlişkin Tavsiye Kararı’nın Üye Devletler Tarafından Uygulanmasına İlişkin Birleştirilmiş Rapor ve özellikle 2030 Sürdürülebilir Kalkınma Gündemi bağlamında Üye Devletler tarafından uygulanmasının önemini hatırlayarak,

 

  1. 56 Üye Devletin raporlarını ilk istişare içerisinde sunduğunu ve diğer Üye Devletleri raporlarını mümkün olan en kısa zamanda sunmaya teşvik eder,
  2. Tüm Üye Devletleri, 2015 tarihli Müze ve Koleksiyonların Çeşitlilikleri ve Toplumdaki Görevlerinin Korunması ve Geliştirilmesine İlişkin Tavsiye Kararı’nı tam ve kapsamlı bir şekilde uygulanmasını sağlama çabalarını güçlendirmeye davet eder,
  3. Üye Devletleri ayrıca, mali destek sağlanması ve UNESCO Müzeler Üst Düzey Forumuna ev sahipliği yapılması üzerinden Genel Direktör'ün 2015 tarihli Müze ve Koleksiyonların Çeşitlilikleri ve Toplumdaki Görevlerinin Korunması ve Geliştirilmesine İlişkin Tavsiye Kararı’nı geliştirme ve uygulama çabalarını daha fazla desteklemeye davet eder,
  4. Genel Direktörden, 2015 tarihli Müze ve Koleksiyonların Çeşitlilikleri ve Toplumdaki Görevlerinin Korunması ve Geliştirilmesine İlişkin Tavsiye Kararı’nı uygulanmasına ilişkin ilk istişarenin bulgularını ele almak için uygun takip eylemini gerçekleştirmesini ve Üye Devletlerin ikinci istişarelerini başlatmasını talep eder,
  5. Ayrıca Genel Direktörü, 42. Oturumunda, 2015 tarihli Müze ve Koleksiyonların Çeşitlilikleri ve Toplumdaki Görevlerinin Korunması ve Geliştirilmesine İlişkin Tavsiye Kararı’nı uygulanmasına yönelik bir sonraki birleştirilmiş raporu iletmeye davet eder ve oturumunun gündemine bu konu ile ilgili bir madde eklemeye karar verir.

 

Madde 9.5 2011 tarihli Tarihi Kentsel Peyzaja İlişkin Tavsiye Kararı’nın Üye Devletler Tarafından Uygulanmasına Dair Birleştirilmiş Rapor (40 C / 37)

 

22. Komisyon ikinci oturumunda, Madde 9.5 ’i - 2011 Tarihi Kentsel Peyzaj Tavsiye Kararı’nın üye devletler tarafından uygulanmasına ilişkin birleştirilmiş raporu inceledi.

23. 10 Üye Devlet temsilcisi söz aldılar.

24. Komisyon, Genel Konferans’a, Genel Konferans Kayıtlarına dahil edilmek üzere, 40 C / 37 numaralı belgenin 9. paragrafında önerilen taslak kararı kabul etmesini önerir. Taslak karar metni aşağıdaki gibidir:

 


Genel Konferans,

 

38 C / 94 ve 206 EX Karar / 25. (V)’i hatırlatarak,


Belge 40 C / 37 eklerini inceleyerek,

 

Genel Konferans tarafından kabul edilen önerilerin uygulanmasına ilişkin periyodik raporlamanın tesliminin, UNESCO Sözleşmesi Madde VIII ve üye devletlerin önerilerine ilişkin Usul Kuralları Madde 17 ve UNESCO Sözleşmesi Madde IV, fıkra 4’ü kapsayan uluslararası anlaşmaların şartları altında zorunlu olduğunu hatırlatarak,

2011 Tarihi Kentsel Peyzaj Tavsiye Kararı ve 2030 Sürdürülebilir Kalkınma Gündemi, Yeni Kentsel Gündem ve Gündem 2063: “İstediğimiz Afrika” bağlamında üye devletler tarafından uygulanmasının önemini vurgulayarak,

 

  1. Sekretarya tarafından gönderilen ankete yanıt olarak,55 üye devletin raporlarını teslim ettiğini not eder ve mümkün olan en kısa sürede raporlarını teslim etmek üzere diğer üye devletleri teşvik eder,
  2. Tüm Üye Devletleri, 2011 Tarihi Kentsel Peyzaj Tavsiyesinin tam ve kapsamlı bir şekilde uygulanmasını sağlama çabalarını güçlendirmeye davet eder,
  3. Ayrıca Üye Devletleri Genel Direktör'ün 2011 Tarihi Kentsel Peyzaj Önerisini geliştirme ve uygulama çabalarını özellikle Üye Devletleri ve şehirleri hedefleyen ve bilgi, iyi uygulamalar ve deneyimleri belirleyip paylaşan rehberlik, araçlar ve kapasite oluşturma materyalleri ve girişimleri geliştirerek daha fazla desteklemeye davet eder,
  4. Genel Direktörden 2015 tarihli Müze ve Koleksiyonların Çeşitlilikleri ve Toplumdaki Görevlerinin Korunması ve Geliştirilmesine İlişkin Tavsiye Kararı’nın uygulanmasına ilişkin ilk istişare bulgularını ele almak için uygun takip eylemini gerçekleştirmesini ve Üye Devletlerin ikinci istişarelerini başlatmasını talep eder,
  5. Ayrıca Genel Direktörü, 42. Oturumda, 2015 tarihli Müze ve Koleksiyonların Çeşitlilikleri ve Toplumdaki Görevlerinin Korunması ve Geliştirilmesine İlişkin Tavsiye Kararı’nın bir sonraki birleştirilmiş raporu iletmeye davet eder ve söz konusu maddeyi 42. Oturumun gündemine kaydetmeye karar verir.

 

Madde 9.6 1980 tarihli Sanatçının Statüsüne İlişkin Tavsiye Kararı’nın Uygulanmasına Dair Birleştirilmiş Rapor (40 C / 38)

 

25. Komisyon ikinci oturumunda, Madde 9.6’yı - 1980 Sanatçının Durumuna İlişkin Tavsiye Kararı’nın uygulanmasına ilişkin birleştirilmiş raporu inceledi.

26. 13 Üye Devlet temsilcisi söz aldılar.

27. Komisyon, Genel Konferansın, Genel Konferans Kayıtlarına dahil edilmesi için 40 C / 38 numaralı belgenin 10. paragrafında önerilen taslak kararı kabul etmesini önerir.

Taslak karar metni aşağıdaki gibidir:

 

Genel Konferans,

 

38 C / 95 ve 207 sayılı Karar EX / Karar 23.(VI) hatırlatarak,

 

Belge 40 C / 38 ve ekini inceleyerek,

 

Genel Konferans tarafından kabul edilen önerilerin uygulanmasına ilişkin periyodik raporlamanın tesliminin, UNESCO Sözleşmesi Madde VIII, üye devletlerin önerilerine ilişkin Usul Kuralları Madde 17 ve UNESCO Sözleşmesi Madde IV fıkra 4’ü kapsayan uluslararası anlaşmaların şartları altında zorunlu olduğunu teyit ederek,

 

2015 tarihli Müze ve Koleksiyonların Çeşitlilikleri ve Toplumdaki Görevlerinin Korunması ve Geliştirilmesine İlişkin Tavsiye Kararı’nı ve özellikle 2030 Sürdürülebilir Kalkınma Gündemi bağlamında üye devletler tarafından uygulanmasının önemini vurgulayarak,

 

  1. 52 üye devletin dördüncü istişarede raporlarını teslim ettiğini not eder ve mümkün olan en kısa sürede raporlarını teslim etmek üzere diğer üye devletleri teşvik eder
  2. Tüm üye devletleri 1980 Sanatçının Statüsüne İlişkin Tavsiye Kararı’nın tam ve kapsamlı bir şekilde uygulanmasını sağlama çabalarını güçlendirmeye davet eder,
  3. UNESCO “Politika ve Araştırma Serisi” kapsamında yayınlanan “Sanatçılar için kültür ve çalışma koşulları” çalışmasında üye devletlerin sunduğu raporların ayrıntılı analizini memnuniyetle karşılar,
  4. 2005 Kültürel İfadelerin Çeşitliliğinin Korunması ve Geliştirilmesi Sözleşmesi 
    ve Sekreterliğini Sanatçının Statüsü ve 2005 Sözleşmesi ile ilgili 1980 Tavsiye Kararı arasındaki sinerjileri geliştirmeye ve Üye Devletleri, Sekreterliğin bu tür çabaları sürdürmesi için UNESCO-Aschberg Sanatçılar ve Kültür Profesyonelleri Programına finansal katkıda bulunmaya davet eder,
  5. Genel Direktörden, Sanatçının Statüsü ile ilgili 1980 Tavsiye Kararı'nın uygulanmasına ilişkin dördüncü müzakerenin bulgularını değerlendirmek ve Üye Devletlerin beşinci müzakerelerini başlatmak için uygun takip eylemini gerçekleştirmesini talep eder,
  6. Ayrıca Genel Direktörü, 42. Oturumda, söz konusu Tavsiye Kararı’nın uygulanmasına yönelik bir sonraki birleştirilmiş raporu iletmeye davet eder ve söz konusu maddeyi 42. Oturumun gündemine kaydetmeye karar verir.

 

Madde 5.12: Uluslararası İslam Sanatları Günü’nün İlan Edilmesi (40 C/26)

Madde 5.30: Dünya Afrika ve Afro-Kökenli Kültür Günü’nün İlan Edilmesi (40 C/73)

Madde 5.23: Dünya Zeytin Ağacı Günü’nün İlan Edilmesi (40 C/66)

Madde 5.22: Dünya Sanat Günü’nün İlan Edilmesi (40 C/65)

 

28. Komisyon ikinci ve üçüncü oturumunda, Madde 5.12- Uluslararası İslam Sanatları Günü’nün İlan Edilmesi, Madde 5.30- Dünya Afrika ve Afro-Kökenli Kültür Günü’nün İlan Edilmesi, Madde 5.23- Dünya Zeytin Ağacı Günü’nün İlan Edilmesi, Madde 5.22- Dünya Sanat Günü’nün İlan Edilmesi; maddelerini inceledi.

29. Beş Üye Devlet temsilcisi söz aldılar.

30. Komisyon, Genel Konferansın, Genel Konferans Kayıtlarına dahil edilmesi için sırasıyla 40 C / 26, 40C / 73, 40 C / 66 ve 40 C / 65 belgelerinin 4. paragrafında önerilen taslak kararı kabul etmesini önerir.

Taslak karar metni aşağıdaki gibidir:

 

Uluslararası İslam Sanatları Günü’nün İlan Edilmesi

 

Genel Konferans,

 

Belge 40 C /26’yı inceleyerek,

 

İnsan medeniyetinin ve kültürünün korunması ve yaygınlaştırılmasında İslam sanatlarının katkısının kabul edilerek,

 

Kültürel yakınlaşmayı teşvik etmek için halklar arasındaki diyaloğu ve hoşgörüyü geliştirme ihtiyacının altını çizerek ve sanatın bu konuda oynayabileceği rolü vurgulayarak,

 

  1. Her yıl 18 Kasım Uluslararası İslam Sanatları Günü ilan etmeyi kabul eder,
  2. Hükümetler arası ve sivil toplum örgütlerinin yanı sıra, Üye Devletleri de İslam sanatları hakkında bilginin yayılması, deneyimlerin paylaşılması ve korunmasını sağlayacak eylemlerin tasarımı yoluyla Uluslararası İslam Sanatları Günü’nü gözlemlemeye davet eder,
  3. Genel Direktör’den, UNESCO tarafından ilan edilen uluslararası günlerden biri olarak her sene 18 Kasım’da Uluslararası İslam Sanatları Günü kutlamalarını teşvik etmesini talep eder,
  4. Üye Devletleri bu uluslararası günü tanıtmak ve kutlamak için finansal destek sağlamaya teşvik eder.

 

Dünya Afrika ve Afro-Kökenli Kültür Günü’nün İlan Edilmesi

 

Genel Konferans,

 

Belge 40 C /73’ü inceleyerek,

 

Afrika ve Afro-Kökenli kültürün bir bütün olarak insanlık ve Afrika kıtasının gelişimi için önemini hatırlatarak,

 

Afrika ve Afro-Kökenli kültür için bir dünya gününün ilan edilmesi Afrika Devletleri tarafından Afrika Kültür Rönesansı Sözleşmesi'nin onaylanmasını ve uygulanmasını teşvik edeceği kabul edilerek,

 

  1. Her yıl 24 Ocak Dünya Afrika ve Afro-Kökenli Kültür Günü ilan etmeyi kabul eder,
  2. Üye Devletleri her yıl, Afrika Kültür Rönesansı Sözleşmesi’nin Devlet ve hükümet başkanları tarafından benimsenmesi anısına, bu günü kutlamaya davet eder,
  3. Üye Devletleri bu günü kutlamak için etkinlikler finanse etmeye ve organize etmeye teşvik eder,
  4. Genel Direktör’den, UNESCO tarafından ilan edilen uluslararası günlerden biri olarak her sene 24 Ocak’ta Dünya Afrika ve Afro-Kökenli Kültür Günü kutlamalarını teşvik etmesini talep eder,

 

Dünya Zeytin Ağacı Günü’nün İlan Edilmesi

 

Genel Konferans,

 

Belge 40 C /66’yı inceleyerek,

 

Zeytin ağacının simgelediği barış, bilgelik ve uyum değerlerini kabul ederek,

 

Zeytin ağacı yetiştiriciliğinin sosyal, kültürel, ekonomik ve çevresel önemini vurgulayarak,

 

  1. Her yılın 26 Kasım'ını Dünya Zeytin Ağacı Günü ilan etmeye karar verir,
  2. Genel Direktör’den şunları talep eder;
  1. UNESCO tarafından ilan edilen uluslararası günlerden biri olarak her sene 26 Kasım’da Kasım'ını Dünya Zeytin Ağacı Günü kutlamalarını teşvik etmesini,
  2. Hükümetler arası ve sivil toplum örgütlerinin yanı sıra, Üye Devletleri de Hükümetler arası ve sivil toplum örgütlerinin yanı sıra, Üye Devletleri de Dünya Zeytin Ağacı Günü hakkında bilginin yayılması, deneyimlerin paylaşılması ve korunmasını sağlayacak eylemlerin tasarımı yoluyla Dünya Zeytin Ağacı Günü’nü gözlemlemeye davet etmesini,

 

Dünya Sanat Günü’nün İlanı

Genel Konferans,

40 C / 65 numaralı dokümanı inceledikten sonra,

Sanatın bilginin yayılmasına katkısını ve yaratıcılığı, yeniliği ve kültürel çeşitliliği beslemedeki önemini kabul ederek,

Daha gelişmiş, özgür ve huzurlu bir dünyaya ulaşmak için sanatın gelişimini destekleme ihtiyacının altını çizerek,

1. Dünya Sanat Günü olarak her yılın 15 Nisan'ını ilan etmeye karar verir;

2. Genel Direktörü:

(a) UNESCO tarafından işaretlenmiş dünya günlerinden biri olarak her yıl 15 Nisan'da Dünya Sanat Günü kutlamalarını teşvik etme;

(b) Üye Devletleri ve sivil toplum kuruluşlarını, diğer şeylerin yanı sıra, sanat hakkındaki bilgilerin yayılması ve sanatçıların çalışmalarını ve koşullarını vurgulayan etkinliklerin düzenlenmesi yoluyla Dünya Sanat Günü'nü gözlemlemeye teşvik etme.

Madde 5.29 Sanat Eğitimi ve Uluslararası Sanat Eğitimi Haftası (40 C / COM CLT / DR.1) hakkında farkındalığın artırılması

31. Dördüncü toplantısında, Komisyon 5.29 - Sanat eğitimi ve Uluslararası Sanat Eğitimi Haftası hakkında farkındalığın artırılması konusunu incelemiştir.

32. 14 üye devlet temsilcisi ve bir gözlemci söz aldı.

33. Komisyon, Genel Konferansın genel konferans kayıtlarına dahil edilmek üzere değişiklik yapılmaksızın 40 C / COM CLT / DR.1 belgesinin 3. paragrafında önerilen taslak kararı kabul etmesini tavsiye etmiştir. Taslak karar metni şu şekildedir:

Genel Konferans,

40 C / COM.CLT / DR.1 belgesini inceledikten sonra;

İkinci Dünya Sanat Eğitimi Konferansı'nın düzenlenmesi ve takip edilmesi ve bu amaçla sektörler arası bir ortaklık stratejisinin geliştirilmesi yoluyla sanat eğitiminin teşvik edilmesini teşvik eden 35 C / Karar 40'ı hatırlatarak,

Ayrıca Uluslararası Sanat Eğitimi Haftası'nın ilan edilmesine ilişkin 36 C / Karar 38'i hatırlatarak,

UNESCO Seul Gündemi: Katılımcı Bakanlar tarafından Mayıs 2010'da kabul edilen Sanat Eğitimini Geliştirme Hedefleri,

206 EX / Karar 39'un kabulü,

UNESCO Anayasasının Önsözüne olan bağlılığını tekrar teyit ederek “kültürün geniş yayılımı ve insanlığın adalet, özgürlük ve barış için eğitiminin insanın onuru için vazgeçilmez olduğunu” vurgulayarak,

Sanat eğitiminin Sürdürülebilir Kalkınma Hedeflerine ulaşmasına yardımcı olma potansiyelini vurgulamak, diğerlerinin yanı sıra, kapsayıcı ve eşitlikçi kaliteli eğitim için Hedef 4, insana yakışır iş için Hedef 8 ve eşitsizliklerin azaltılması ile ilgili Hedef 10,

Kapasite geliştiren çocukların gelecekteki zorluklara yanıt vermelerine yardımcı olmak ve hayallerle büyümeleri için fırsat eşitliğinin sağlanmasına yardımcı olmak için sanat eğitiminin ve ilgili uluslararası iş birliğinin rolünü vurgulayarak,

Kore Cumhuriyeti sanatçıları ve girişimcileri ve on ASEAN (Güneydoğu Asya) devletinin başlattığı Sanatla Büyüme kampanyasının 2019 ASEAN-ROK Hatıra Zirvesi'nin 2019 Kasım ayında Busan'da sanat eğitimini desteklemek üzere gerçekleştirileceğini kabul ederek okullarda, küresel ölçekte sanat eğitimine erişimi, niteliğini ve gelecekteki fırsatlarını geliştirmek için terfi edildi,

1. Üye Devletleri, özellikle Sanat Eğitim Haftası ile ilgili olarak, yüksek kaliteli sanat eğitiminin önemi konusunda farkındalığı arttırmak amacıyla, sanat eğitimini teşvik etmek için ulusal, bölgesel ve uluslararası düzeylerde faaliyetler düzenlemeye davet eder;

2. Genel Direktörden, özellikle 2020 yılında Kore Cumhuriyeti tarafından ev sahipliği yapılacak iki uluslararası etkinlik bağlamında, UNESCO Sanat Eğitimi Yol Haritası'nı, Seul Gündeminin sanat eğitiminin değerinin canlandırılması ve ileriye yönelik yolun tartışılması;

3. Ayrıca, Genel Direktörden, UNESCO Kültür ve Eğitim Sektörleri arasında tanıtım ve geliştirme konularında uygun sektörler arası iş birliği yoluyla sanat eğitimine entegre bir yaklaşım sağlamak amacıyla sektörler arası bir mekanizma tasarlamasını talep eder ve

sanat eğitimini, ilgili eğitimin kültürel eğitim ve kültürel çeşitliliği ve kültürel ifadelerin çeşitliliğini destekleme önceliklerine uygun olarak Ana Programlar I ve IV'e tamamen entegre etmek;

4. Ayrıca Genel Direktörden Üye Devletlerde UNESCO Yol Haritası'nın uygulanmasını izlemesini ve 41. oturumunda Genel Konferansa rapor vermesini talep eder.

 

Madde 5.16 Uluslararası Kültür Tanıtımı Fonu (UKTF) (40 C / 58)

34. Dördüncü toplantısında, Komisyon madde 5.16 - Uluslararası Kültür Tanıtımı Fonu'nu (UKTF) inceledi.

35. 10 üye devlet temsilcisi ve bir gözlemci söz aldı.

36. Komisyon, Genel Konferansın, Genel Konferans Kayıtlarına dahil edilmesi için, 40 C / 58 sayılı belgenin 11. paragrafında önerilen taslak kararı kabul etmesini tavsiye etmiştir. Taslak karar metni şu şekildedir:

Genel Konferans,

Hatırlama 202 EX / Karar 13, 205 EX / Karar 5.I.D ve 207 EX / Karar 5.I.B,

Ayrıca 207 EX / 5.I.B belgesinde belirtildiği gibi Uluslararası Kültür Tanıtımı Fonu (UKTF) üzerindeki açık uçlu çalışma grubunun yol haritasını hatırlatarak,

Onay belgesi 40 C / REP / 22,

40 C / 58 numaralı dokümanı inceledikten sonra,

 

  1. Genel Direktör'den, üye devletlerin temsilcileriyle Uluslararası Kültür Tanıtımı Fonu’ndaki açık uçlu çalışma grubunun görev süresini uzatarak bu fon hakkında açık istişarelere devam etmesini talep eder, fonun tüzüğünü ve yürütme kurulunun usul kurallarını gözden geçirmek amacıyla UKTF İdare Konseyi ve Sekretaryası; UKTF ve 207 EX / Karar 5.I.B'deki açık uçlu çalışma grubunun yol haritası göz önünde bulundurularak,

 

  1. Yürütme kuruluna, bu amaçla, Uluslararası Kültür Tanıtımı Fonu (UKTF) Tüzüğündeki değişiklikleri inceleme ve kabul etme yetkisini;

 

  1. Ayrıca Genel Direktörden 210. oturumda Uluslararası Kültür Tanıtımı Fonu (UKTF) tüzüğünde yapılan değişiklik önerilerini dikkate almak üzere yürütme kuruluna sunmasını talep eder;

 

  1. Ayrıca Genel Direktörden 41. oturumunda Uluslararası Kültür Tanıtımı Fonu (UKTF) tüzüğünde yapılan değişikliklerin uygulanması ve bunun sonucunda ortaya çıkan değişikliklerin uygulanması hakkında bir rapor sunmasını talep eder.

 

Madde 5.41 Dünya mirası alanlarının yorumlanması ve sunumu için uluslararası bir merkez olan Kore Cumhuriyeti Sejong'da UNESCO himayesinde kategori 2 merkezi olarak (40 C / 18.XI) kurulması

 

Birleşik Arap Emirlikleri Şarika’da , Uluslararası Somut Olmayan Kültürel Miras Kapasite Geliştirme Merkezi'nin UNESCO himayesinde bir kategori 2 merkezi olarak kurulması (40 C / 18.XII)

 

37. Dördüncü toplantısında, Komisyon 5.4 - UNESCO himayesi altında bir kategori 2 merkezi olarak, dünya mirası alanlarının yorumlanması ve sunumu için uluslararası bir merkezi Kore Cumhuriyeti Sejong'da kurulması ve Birleşik Arap Emirlikleri Şarika'da, UNESCO himayesinde bir kategori 2 merkezi olarak, Arap Devletlerinde Somut Olmayan Kültürel Mirasta Kapasite Geliştirme Merkezi'nin kurulması.

 

38. İki üye devlet temsilcisi söz aldı.

 

39. Komisyon, Genel Konferans’ın, genel konferans kayıtlarına dahil edilmesi için sırasıyla 40 C / 18.XI ve 40 C / 18.XII belgelerinin 3. paragrafında önerilen taslak kararları kabul etmesini tavsiye etti. Taslak kararların metinleri aşağıdaki gibidir:

 

Genel Konferans,

 

UNESCO himayesinde 37 C / Karar 93'te Genel Konferans tarafından onaylanan kategori 2 enstitüleri ve merkezleri için entegre kapsamlı stratejiyi hatırlatarak,

 

Ayrıca 207 EX / Karar 15IX'u hatırlatarak,

 

40 C / 18.XI belgesini inceledikten sonra,

 

  1. Genel Konferans tarafından 37 C / 93 sayılı kararda onaylandığı üzere, 37 C / 18 Kısım I belgesinde yer alan UNESCO'nun (kategori 2) himayesinde kurum ve merkezlerin kurulması ve işleyişi ile ilgili kurallar uyarınca 93; Kore Cumhuriyeti'nin, dünya mirası alanlarının UNESCO himayesinde bir merkez olarak (kategori 2) yorumlanması ve sunumu için uluslararası bir merkez olan Kore Cumhuriyeti Sejong'da kurulması önerisini memnuniyetle karşılar,

 

  1. Kore Cumhuriyeti Sejong'da, Uluslararası Miras Alanlarını Yorumlama ve Sunma Merkezi'nin kurulmasını, yürütme Kurulu tarafından 207. oturumunda (207 EX) tavsiye edildiği üzere UNESCO himayesinde (kategori 2) bir merkez olarak onaylar. / Karar 15. IX);

 

  1. Genel Direktör'e ilgili anlaşmayı imzalaması için yetki verir.

 

Genel Konferans,

 

UNESCO himayesinde 37 C / Karar 93'te Genel Konferans tarafından onaylanan kategori 2 enstitüleri ve merkezleri için entegre kapsamlı stratejiyi hatırlatarak,

 

Ayrıca 207 EX / 15.X sayılı Kararı,

 

40 C / 18.XII belgesini inceledikten sonra,

 

 

  1. Birleşik Arap Emirlikleri'nin, Birleşik Arap Emirlikleri'nin Şarika'daki Şarika Miras Enstitüsü'nde, UNESCO himayesinde bir merkez olarak Arap Devletlerinde somut olmayan kültürel mirasta kapasite geliştirme merkezi kurma önerisini memnuniyetle karşılar (kategori 2)

 

  1. Bir yandan, 37 C / 18 Bölüm I belgesinde yer alan UNESCO himayesinde (kategori 2) merkezler ve enstitüler için model anlaşması ile diğer yandan UNESCO ve 207 EX / 15.X belgesinde belirtildiği gibi Birleşik Arap Emirlikleri;

 

  1. Birleşik Arap Emirlikleri, Şarika'daki Şarika Miras Enstitüsü'nde, yönetim kurulu tarafından tavsiye edildiği gibi, UNESCO himayesinde (kategori 2) bir merkez olarak Arap Devletlerinde Somut Olmayan Kültürel Mirasta Kapasite Geliştirme Merkezi'nin kurulmasını onaylar Kurul 207. oturumunda (207 EX / Karar 15.X);

 

  1. Genel Direktör'e ilgili anlaşmayı imzalaması için yetki verir.

 

Uluslararası Kültür Tanıtımı Fonu (IFPC) faaliyetleri hakkında rapor (40 C / REP / 22)

Hükümetler Arası Kültür Komitesi'nin Yasadışı Tahsis Durumunda Menşe Ülkelerine Dönüşünü veya Restitüsyonunu Teşvik Etme Faaliyetleri Raporu (2018-2019) (40 C / REP / 20)

1970 Sözleşmesine Taraf Devletler Toplantısı Alt Komitesi'nin faaliyetlerine ilişkin rapor (2018-2019) (40 C / REP / 23)

Hükümetlerarası Dünya Kültür ve Tabiat Varlıklarını Koruma Komitesi'nin faaliyetleri hakkında raporu (40 C / REP / 19)

Hükümetler Arası Somut Olmayan Kültürel Mirasın Korunması Komitesi'nin faaliyetleri hakkında raporu (Ocak 2016-Aralık 2017) (40 C / REP / 21)

 

40. Komisyon, ikinci toplantısında, Uluslararası Kültür Tanıtımı Fonu'nun (UKTF) faaliyetleri hakkındaki raporu, Hükümetler Arası Kültür Varlığının Menşe Ülkelerine Dönüşünü Teşvik Etme Komitesi'nin raporunu veya Yasadışı Tahsis Durumunda Restitüsyonu (2018-2019), 1970 Sözleşmesine Taraf Devletler Toplantısı İştirak Komitesi raporunun (2018-2019) faaliyetlerine ilişkin rapor ve Hükümetler Arası Hükümet Komitesi raporu Somut Olmayan Kültürel Mirasın faaliyetlerinde korunması (Ocak 2016-Aralık 2017).

41. Bir üye devletin temsilcisi söz aldı

42. Komisyon, Genel Konferansın bu raporları not etmesini tavsiye etmiştir.

 

Madde 3.1 2022-2029 (41 C / 4) (40 C / 11 ve 40 C / INF.18) için Orta Vadeli Strateji Taslağının Hazırlanması

Madde 3.2 2022-2025 (41 C / 5) (40 C / 7) için Taslak Programın ve Bütçenin Hazırlanması

 

43. Beşinci toplantısında, Komisyon madde 3.1 - 2022-2029 için Taslak Orta Vadeli Stratejisinin Hazırlanması (41 C / 4) ve madde 3.2 - Taslak Program ve Bütçenin Hazırlanması

2022-2025 için (41 C / 5).

44. 22 üye devlet temsilcisi ve bir gözlemci söz aldı.

45. Bu konulara ilişkin tartışmaların bir özeti bu rapora eklenmiştir.